bloody hands

a_d_astra

I give in to sin

because I like to practice what I preach


Previous Entry Share Next Entry
bloody hands
a_d_astra

Наконец-то вышло: сборник “Восстание Люцифера”

Ну, собственно, если кому интересно – в “Касталии” наконец-то был издан сборник, телегами из которого я вас тут периодически терзала в последнее время, поскольку являлась переводчиком всего этого добра. Как-то так:

(отдельно, кстати, хотела бы отметить хорошую и годную обложку от shewolf_draw, человека давно и плотно в теме)

Не ожидайте, впрочем, что под этим пафосным названием будет скрываться очередной написанный Чорным Колдуном Зловещий Гримуар в мягкой обложке. Как-то я в последнее время подобную пошлятину порицаю :) Это сборник бунтарских, вольнодумских, контркультурных и просто веселых эссе о духе, разуме и жизни, написанный представителями совершенно разных философских и оккультных традиций (даже вплоть до лёгкого налёта политоты от одного странного, на мой взгляд, деятеля) … но в то же время на удивление единый в своём антиномианском и пробуждающем порыве.

В качестве демо – напомню несколько текстов из этой книги, которые я утаскивала сюда. В первую и главную очередь – совершенно офигительный текст Уилсона. Ещё пособие для начинающих мажат от супругов Цицеро. Мозговыносящий, но неповторимый в своём стиле прогон Остина Спэра. Ну и немного занимательной библеистики от Брэзила :) Так что если кому охота заиметь эти и другие тексты на бумаге, чтобы лишний раз перечитывать перед сном и напоминать себе, кто вы и зачем вы тут (ну или подкидывать товарищам в рамках Научения Плохому и Сбивания с Пути Праведного) – вы знаете, куда обращаться.

Единственное, правда, за что несколько стыдно (хоть и не совсем по моей вине произошло, наверное, но всё же считаю должным сказать честно) – по конечному изданию видно, что вычитка и корректура явно делались в спешке. :( Видит Дьявол (и вы, надеюсь, видели), с переводом самим по себе я старалась, чтобы почитатели уважаемых и именитых авторов не хотели меня убить изощрёнными методами :) НО! 1) ввиду наличия у меня основных работы и учёбы перевод делался на протяжении весьма долгого времени (чуть более полутора лет, ЕМНИП), посему пару фамилий в начале и в конце книги я могла протранслитерировать не вполне одинаково и забыть про это; 2) я честно говорила Атону, что в том PDF, что дали мне в качестве исходника, Ошо почему-то не оказалось (хотя анонсировалось) – и я не знаю, каким образом он таки попал на обложку :) 3) фиг бы с тем, что в печатный вариант таки пролезла пара моих опечаток, там ещё каким-то образом влезла пара тех, которых я, судя по утянутым мной сюда текстам, ТОЧНО не делала. Поэтому, к сожалению, я не могу назвать это издание прямо-таки идеальным и безупречным.

Но тем не менее – я рада, что оно наконец-то вышло. Ибо это тот случай, когда лучше сказать робко и с опечатками, чем не сказать вообще. Как хорошо сказал Атон на питерской презентации новых книг “Касталии” – это сборник про то, как не просто выключить телевизор в комнате, но и разбить телевизор в своей голове. В нашу эпоху оголтелой медиапропаганды, навязываемых с разных сторон политических и жизненных ценностей и готовых порвать друг друга клавиатурных воинов из “диванных войск” жизненно важно получить хоть какой-то пинок из ноосферы, чтобы хотя бы на миг отрешиться от этого гула и начать думать своей головой и за себя. Фильтровать эмоциональный буллшит и пафосные разглагольствования самопровозглашённых авторитетов. Не бояться заявлять свою позицию и посылать всё куда подальше. И вообще вдохновляться бунтарским люциферианским духом и почаще встряхивать окружающий гадюшник!

Собственно, где-то поэтому я в это и ввязалась – как-то так и стараюсь жить, наверное, едва ли не с пелёнок :) Не скажу, что так жить легко – но уж точно не скучно. Главное, опять же, всегда помнить, кто ты и что ты – и хотя бы приблизительно понимать, зачем ты здесь. И, да, подобные проекты – это в том числе часть моего личного Делания. Ретранслируя подобные креативы массам и стараясь при этом не сильно запороть содержание, сам прокачиваешь своё понимание и получаешь много новых ключевых слов для дальнейших поисков. А также задумываешься о вещах, до которых сам не факт что дошёл бы. Так что даже не столько нагло пиарюсь… сколько искренне рекомендую. Enjoy!

Tags: , ,

  • 1
Оль, по свежему взгляду (верстак же не думает о тексте, лишь об оформлении) Ошо, заявленного на обложке в списке авторов, я что-то в книге не припомню. Ну а корректура - это касталийская беда. На это нужен отдельный человек и не менее профессиональный, чем переводчик или верстак. Так и живем :-)

Все равно хорошо, что оно вышло :-)

Да не, к тебе-то претензий нет - говорю ж, обложка лично мне доставила отдельно, ибо мимими и ня :) А так - ну, вроде как в чатике для переводчиков говорили, что редактор нынче есть... видимо, дел у него сейчас больше, чем возможностей :) На такие объёмы нужен _штат_ как переводчиков (что есть), так и редакторов/корректоров (что, надеюсь, таки будет).

А я и не про претензии, ну что ты. А именно про то, что не хватает штата. Переводчик может опечататься, верстак не вчитывается в текст, а корректора толкового нет. Кажется, что он не так важен, да и вообще главный труд - у переводчика (я тоже ни в коем разе не умаляю твоих заслуг!!!), но, на самом деле важен не меньше. Нужна КОМАНДА. Очень надеюсь, что однажды Касталия до этого дорастет.

Да я ещё по "ведьме" помню, что корректура и стилистические правки - это та ещё кропотливая и мозговыносящая работа, так что понимаю, более чем! Но в любом случае - да, хорошо, что вышло, и, со слов Олега, активно развозится по магазинам. Такие вещи ДОЛЖЕН кто-то сказать, дабы разбавить окружающий хор лицемеров!

Кстати. Ты же знаешь коллектив переводчиков "Ведьмы". Заручись их согласием и давай подкинем Олегу издать :-)

Знаю, но достучаться до каждого - достаточно тяжко %)

Круто! Ну, приятного чтения :)

О! А вот по поводу поднявшейся волны в сети с пойманными на пытках животных двумя сатанистками из Хабаровска хотелось бы квалифицированно проконсультироваться. Можете ответить на несколько вопросов?

Ну, на вопросы-то ответить могу, вот только всё это безумное естествоиспытательство к сатанизму имеет не больше отношения, чем отрывание крыльев бабочкам и надувание лягушек учениками младших классов. И, нет, в переведённой мной книжке про подобное тоже не пишут! :)

  • 1
?

Log in